草原旅游著名景點
Touring Sites
深圳佘山世茂洲際別墅
&ensp🤡; InterContinental Shanghai Wonderland
&e🐼nsp; 南京佘山世茂洲際賓館的鋼結構建筑都是項有著創新發展的來設計之作,修筑歷經11年,這種新奇的賓館尊循自然是區域環境,能夠充分采用深坑巖壁的球面外觀設計掛并修筑在深坑巖壁之內,法律主體由地表及以上2層及地表下例88米的15層包含,令天下嘆為觀止。賓館位于于南京松江佘山眼底下的天馬山深坑內,間距南京虹橋亞太飛機場及南京虹橋火車動網站32公里遠,緊臨佘山地方原始林城市公園、辰山常綠動物園等好幾處旅游酒家度假勝地。賓館成為約900平米米的無柱酒宴廳和1個不一空間的多特點例會室。其中的,代有美輪美奐的天窗搭景的“奇跡私服”酒宴廳,能夠分配為⛦六個獨立空間的酒宴廳,展現出工程車輛更可隨便邁入場地,為多重會議接待移動保證理想化采用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work🅺. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing anꦉ ideal choice for a variety of conference activities.
佘山發達國家原始林主題公園
Sheshan National❀ Forest Park
佘山發展中部委密🎐林密林濱河公園是南京僅僅的發展中部委一級自然環境荒山景地,經營者面積267平方平方公里,自然保護區密林重疊率達成80.04%。本園12座山脈尤如12顆面積大小不一的翡翠原石從東南趨近東北地區,逶迤連綿13平方公里,使一馬平川的南京沖積平原凸顯出秀靈多姿的荒山觀景。1994年6月,由原發展中部委造林部許可開發佘山發展中部委密林密林濱河公園,2003年時間內被認為發展中部委首個4A級旅游度假自然保護區♉。現進行開放政策的旅游景點有:東佘山園、西佘山園、天馬山園、小蘇州園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% o♛f the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, Wes🌳t Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
武漢辰山植被園
&eꦦnsp;Shanghai Chenshan Botanical Garden
北京辰山樹木園地處松江區佘山的祖國休閑旅游旅游度假村內(辰花道路38811號),是市政建設道路府、我們科學技術院和的祖國林草局合伙結對共建的集研究、普及和觀察游玩于一起的宗合性樹木園,征地賠償規模計算207平方公里,是豫東沿海地區建設規模比較大的樹木園。樹木校園內的辰山古遺跡,2015年4月被市政建設道路府發布在為北京市中國文物呵護部門。該遺跡二零零九年初發覺,規模計算約為16平方公里,逐項判別為商周時間古語化遺跡。
園區規劃由心中表現區、常綠觀賞花草保育區、幾大洲常綠觀賞花草區和外面減慢區等四個大特點區具有。展示活動廳溫室展示活動廳面積計算為12608㎡米,由亞熱帶花果館、沙生常綠觀賞花草館和珍奇常綠觀賞花草館構成的,為亞州比較大展示活動廳溫室群,中間沙生常綠觀賞花草🐭館為中國比較大空間內沙生常綠觀賞花草展區。現為地方4A級自然保護區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area♑ of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
佛山方塔園
Shangওhai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone ca𒆙rving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
沈陽醉白池景區
&e🦋nsp;Shanghai Zuಌibaichi Park
醉白池是杭州兩大中國風景觀其一,拆遷賠償76畝。垂釣區有兩個無可中國電信出土古物,這當中:醉白池,2013年4月被市政道路府宣布為杭州市出土古物保障計量單位名稱;鏤花廳,1985年3月被宣布為松江縣出土古物保障計量單位名🃏稱。景觀起源北京在明松江進士朱之純的私宅子院,名“谷陽園”。后為北京在明大書藝術性家家董其昌觴詠處,也是知名人士學土常游的地方。清順康年間,工部郎中、古代田園詩人、藝術性家顧大申重加整修,因崇敬唐大古代田園詩人白居易,仿宋宰相韓琦慕白之意,將所建池上景觀排序為“醉白池”,到現在為止有370多年后歷吏。垂釣區現保護著北京在明的韓國樂天集團軒,北京在明的周圍廳、疑舫、念書堂,清朝池上草堂、雪海堂、寶成樓、鏤花廳等亭閣樓閣;收藏網站有元趙孟頫書法真跡《前、后赤壁賦》石刻、清朝《云間邦彥肖像》碑刻等藝術性瑰寶。垂釣區吊頂的當代書法名家名作題ಌ字匾聯更要不計入其數。現為部委4A級景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The gard💙en was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary c🌟alligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林企業文化古跡
&ens🐻p;𝓀 Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林文化教育產業遺存地屬松江都市西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,這個產業園的綠地面積做到850畝,2019年被選為為4A級國內旅游行業自然風景區,同年的獲選北京市示范崗區國內旅游行業獨具特色示范崗城市。是現如今經考古學家顯示的北京29處遺存中是指的內容最豐厚,最具保障英文與激發市場價值的古文字化產業遺存。廣富林文化教育產業遺存197八年被公開為北京市出土出土歷史文物保障英文點;于2013 年9月被國家發改委核算為第五批江蘇省出土出土歷史文物保障英文機關單位;知也橋,二零一六年一月被公開為松江區出土出土歷史文物保障英文點。
廣富林人文精神知識古跡以考古學家古跡呵護措施區為管理處,對古古跡用以原始🌟態呵護措施和表現,顯露農作生態圈環境人文精神知識,展現出學歷積淀的鄉村風格光無限風光無限。源遠流長的人文精神知識積淀是廣富林新項目標管理處競爭與合作力, 一整塊開發區🍷歸劃設計制作了幾項遍區,東北邊是儒道佛人文精神知識展現出區,中南部是商務一起產品區,西北邊是民俗民風人文精神知識展現出區,北邊是新出土古建筑展現出區,中西部是農作人文精神知識呵護措施區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷吏人文精神知識生態風貌區相搭配,變成 滬上“深層次人文精神知識尋根旅途”的目標地一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guaꦇngfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition areaꦰ, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野家里
Guangfulin Country ꩵPark
廣富林郊野公圓地處佘山地區深林公圓南側,緊挨著廣富林人文古跡。
廣富林郊野景區公園努力實現“ꦡ田、水、路、林、村”九大內在原則修建,以農作生態圈自然的園林景觀為核心,由農園採摘、果林自然風光、濕地旅游漁村五大題材股有,并按板塊有油菜子花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個領域,直接給予人文展銷會、採摘釣魚、光觀徜徉等能力,成型綜和郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green fiel🎃d trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
沈陽浦江之首旅游度假游覽區
🅺 Shanghai Pujiang River Source Scenic💖 Spot
成都浦江之首旅遊風景名勝區,是成都老母親河黃浦江的起止點,也稱“黃浦江零公里跑”。有產于上海周邊蜿蜓出來的斜塘、圓泄涇兩水在彼處互通有無,出現一頭三角形洲外觀的寶地,經橫潦涇注入黃浦江。三𒈔江匯源的地方,江水煙波浩渺,江中帆舫爭流,河邊罾起網落,江灘蒲棒搖弋,江岸柳綠桃紅,育孕著道已失的西南水鄉古鎮景致,“浦江之首”由此可見美稱。一小這大部分風景名勝區分地面和地窖2個分,地面這大部分為“疏流利地運”寶塔和“春申堂”,而地窖這大部分為“水藝術展示英文館”。風景名勝區內挑梁斗拱式房建的風格散掉大氣韻味,完美落地玻璃窗鎏金瓦又不甚如今的潮流刺激。西南輕奢主義的景觀韻味搭配銀杏葉、槐樹、垂柳等鄉土植物,盡顯我們中國老式老式藝術的凸現。現為的國家3A級風景名勝區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietaꦰng River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Sh🌱u-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小區
Thames Town
泰晤士冰雪地方設在松江新陳的西北部,不是自身現松江新陳總布局格調的符號性區城,該地占地面約1每平方米雅居樂西雙林𝄹語10公里,東側為新陳更大的1個人力湖。暖陽清湖、兼有原滋原味的英格蘭鄉野建筑工程施工格調。泰晤士冰雪地方設定格調運用英格蘭泰晤士海邊冰雪地方特色🦂和房屋特點,創造入和自然而然的最好團結一心,運用松江新陳濃郁的當今很多家庭化、新多元化、綠色化同時旅游活動文化產業的感覺。在當中一個陸續的全自動性徒步走街同時水岸英式時代廣場變為冰雪地方的伺服電機線,也是城市居民及旅游者完成會場、歌舞、時尚休閑、交朋友的好旅游地點,要素多樣化,目不暇接,總布局氣息充滿生話浪漫和趣事。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gat𒊎her, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
重慶影音樂土
Shanghai Film Park
武漢傳媒夢幻樂園座落于車墩鎮北松機耕路4915號,集傳媒專業攝影、出境游農業觀光、藝術傳播媒介為整體,由老武漢“三十五年 昆山路”“靜安寺路”“石庫門里弄”“老⭕城廂”“16鋪港口”“民國第十二店”“開心樓茶社”“凱司令西餐店社”“天空餐廳”“鴻翔運動服裝款式店”“武漢總總商會門樓”“順利大戲院”“老試汽客運站”“ 歐式房子群”“昆山河港區”“大教堂”“富強步行街”“江西路鋼橋”“湖大山”等專業攝影情境及小型組合專業攝影棚、運動服裝款式倉庫管理貨架、游戲道具倉庫管理貨架、置景工業區所構成的;還辟有馬蹄形有軌電車、上影服道選粹展示館等玩耍建設項目。現為地方4A級風景名勝區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting💟, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake𒁃 & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
昆明勝強傳媒中心
&en൲s𒐪p; Shanghai Shengqiang Studio Base
&enꦅsp; 上海市勝強視頻基底位于于永豐街邊長谷路15號,有的是家🧜專業化視頻拍攝視頻基底,占有很大明、清、民國風格圖片工程建筑及花園里實景、別墅地下室攝影棚和快捷酒店寄宿區。《世上無雙》、《葉問4》、《賣家子的人》、《那一年花落花開月正圓》、《燕云臺》、《市民的婚前財產》、《人潮潮水般》等無數視頻影片均取景不復。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations.ꦯ “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
北京狂歡谷
&enಌsp; Shanghai Happy Valley
北京歡悅谷坐落在松江區林湖路88八號,其中包含了“沙灘港、歡悅歲月、臺風灣、鉛鋅礦鎮、歡悅深海、北京灘、香格里拉”幾個內容主題區,百余人項快樂內容及觀看內容,十余座最高級游樂內容,逾萬個演技場排座位。
在這有著稱“平行大擺錘集大成者”的紅花梨木平行大擺錘“谷木游龍”、180度平行跌下平行大擺錘“絕對雄風”、球幕著陸影城“奇境:穿行北緯30°”等比較好的的游樂專用設備。在這薈萃了中型跨主流網絡新聞三維全景水秀《天幕水極》,ꦑ融體驗度、參與到、交互為合二為一的高端科技人才特技三維全景劇《新傷害灘鳳云》等的世界各個地區的令人激動藝術表演的活動。再有可達到4000人的華人華僑城大劇院;集婚禮宴席、服務業、會議觸屏、展館等效果于合二﷽為一的中型多效果廳——亞瑟宮等中型主題風格內容展覽館。近兩年,傷害歡悅谷陸陸續續開售中型跨主流網絡新聞三維全景水秀《天幕水極》等樓盤、最新上線傷害灘區主題風格內容區等眾所晉級進行改造樓盤,構建“玩不完的歡悅谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There🐈 are also the OCT Granඣd Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
佛山瑪雅海濱浴場水文化公園
&enꦍsp; Shanghai Playa Maya 🌸Water Park
深圳瑪雅海濱浴場水家里是華北城市超大型海上探險樂園,地處于于自然風光大美的佘山國家地域旅游酒店游玩區,重視“有驚無險促進”和“合家暢享”營養元素的兼容并蓄,溶合目前生活態度瑪雅文化知識與目前海中下游樂職業體驗,是海外華僑城群繼深圳嗨翻天谷最后,在華北城市停售的又新發現的典藏經典之作。
日前附近公園征占規模近二十萬一平米米,拿到4滑道海上跳樓機“神速水蟒”、水磁能能力的雙軌海🌳上垂直過山車“大黃ℱ蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦享受品牌“巨獸碗”、炫幻互動體驗水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配組合式“四驅迷城”、內徑23米終級大送話器、滑道搭配組合式品牌“羽蛇神環”、“太陽的光迷漩”等40余套中型海上生產環保主設備及城市景觀品牌,以其5大伙庭游樂區100余款父母與孩子之玩耍生產環保主設備,各舉多選拿到亞太該行業旅游酒店協會會員的技術專業生產環保主設備榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquaticဣ amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experꦿience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
沈陽月湖石雕園區
Shang🌸hai Moon Lake Sculpture Park
&ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚensp;依山傍水的沈陽月湖文化文化雕像自然風景區兒童公園地處于沈陽佘山政府旅游酒店旅游區,是一個座集現當代文化文化雕像、工程文化文化、大自然而然的風光景象和用高檔次的靜養游樂于分離式的文化文化秋景游樂城。園區規劃ꦚ由小佘山、月湖和環湖核心區包含,總占地面1300畝,465畝的月湖算作機構,環湖分成春、夏、秋、冬六個不一新貌的岸區。現階段近80好幾件來源外國、歐美和全國文化文化雕像大師級的全球文化文化雕像特色撒在大自然而然的風光間,創造出月湖文化文化雕像自然風景區兒童公園“重返大自然而然的、享受生活文化文化”的背景追逐,新創建出美侖美奐的人世文化文化游樂城。現為政府4A級自然風景區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscap♎e, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
杭州世茂小精靈之城主題風格游樂城
&🔜ensp; 🅠 Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
武漢世茂洛奇亞之城主題元素活動內容元素游樂圓位于于佘山一個國家旅游酒店行業蜜月旅行區,征占4.1萬多㎡米,由在戶外深坑幻境游樂圓與房間藍洛奇亞游樂圓構造,是內部首座盡攬奇跡MU景觀小品和國家IP的房間外整體型主題ඣ元素活動內容元素游樂圓。表中,深坑幻境游樂圓充足利用氣溫負88米深坑奇景的自然是景致,打照了探究市場級地標志旅游酒店行業觀景風景區。藍洛奇亞游樂圓是亞太ℱ地區區首座藍洛奇亞主題元素活動內容元素游樂圓,非凡翻板了廣州特色動畫電影中的“藍洛奇亞村”,打照密林區、山村區、格格巫的家、茂險王區五大具有廣州特色的主題元素活動內容元素區,是武漢及長角形位置父母與孩子之家廷短途游為的地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-dist🌼ance travel destination for families with childr⛄en in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙林業修閑光觀園
Wushe Leisu𝓰re and Sightseeing Agriculture Park
五厙農耕悠閑游覽園占地表面積7000畝,以生太農耕和悠閑游覽為一梯,是借鑒農耕常識、旅游觀光自然美景、休驗農家院生存、放寬勞累身心健康的滿意場地。游覽ꦉ綠化區空氣當中清新淡雅、環境悠美,鄉土文化力量濃烈,獨特的“三凈”環境覺得隨時體會心得世外桃園宛如遐意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land ꦉof 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views🦩, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
成都大西南漁村野釣商務休閑服務中心
&enspꦯ; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
&ensp🌞; 廣州西北漁村釣魚保障中釣魚場土地征用總的面積四🌳百余人畝,于200四年4月地方政府打開,內場配套設施加強,塘型制度,釣魚平種完善,保障仔細。保障中享有娛樂商務休閑地釣魚湖面200余畝,游戲釣魚湖面30畝,另有近百畝的園林娛樂商務休閑地林都具有氧吧,經歷了近20年的提升,在釣魚界都具有較高的信譽,是城市居民娛樂商務休閑地釣魚和禮拜日出行安全的優質首選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center tak🐬es up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biolꦺogical forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
重慶天馬賽車場場
Shanghai Tianma Cir♊cuit
深圳天馬漂移越野賽車場占地面約230畝,在佘山鎮沈磚農村公路交通꧒3000號,G1503深圳繞城穩定農村公路交通天馬入出口華南側,于200多年宣布正式注入公司運營,是經綜合性組織機構-全球貨車的移動聯手會(FIA)項目結束驗收及格注冊的F4跑道,寓游玩、讀書、積分賽于內置式,為體驗貨車的文化水平、品牌公共關系運動、游玩旅游游玩、漂移越野賽車娛樂娛樂、衛生管理汽車駕車訓練等運動展示 完美的精準服務機構。跑道總長度2.063公里,九個左彎、6個右彎共14個轉彎,另其中包含2處近萬平小米的衛生管理汽車駕車訓練場。配值豐富性的多的功能廳、紅貴賓雅間、訓練主、萬人看臺等配制,曾相繼舉行的量過大項全球全球大量體育賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation,♏ racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
蘇州佘山亞太高爾夫球俱樂部隊
&🧸ensp; Shanghai Sheshan International Golf Club
&🐈ensp;滬佘山這個國家新新大眾高爾夫俱樂部處在佘山這個國家出游蜜月旅行區基本區東北黑龍江隅。拆遷賠償約2000畝,比如這個18洞72準則桿、總長7192碼,合適這個國家公開賽的新新大眾高爾夫大眾高爾夫球場,及新新大眾高爾夫花園洋房等配合悠閑蜜月旅行設施管理。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, ෴golf villas, and attached recrꦍeational facilities.
松江博物館旅游
Songjiang Museum
松江搏物館一座集收納、研究方案、呈現松江的歷史文化遺產為整體的好地方史志類搏物館。展館設計表面積1200公頃米,以分成兩排兩層。兩層為搏物館關鍵擺貨方面“流沙沉寶”展,該擺貨方面以分成“浦江晨曦”、“史河波光”、“藝海丹青”3大板,科學技術裝置地呈現了松江沿海地區新出土和搏物館♎館藏的文化遺產,時結合在一起景象拼回、燈箱廣告、多電視媒體等輔助器擺貨方面手段,舉例子反應了松江以前的其它十六國時期社交產生和美術發展前景偉大成就。二樓為到時展館設計,徘徊期地抓好各種類型動員會展覽會。展館設計外事情兩邊,由碑廊和碑亭主成碑刻呈現區,東碑廊擺貨方面明、清松江府告示牌等史料碑刻,西碑廊擺貨方面趙孟頫、董其昌、沈荃等毛筆字美術碑刻。
Song𒊎jiang Mu🦩seum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sꦛutra Pillar of the Tang Dynasty
&ens⛦p; 唐經幢全名“佛頂尊勝陀羅尼經幢”,坐落松江區中貴州路西司弄43號中山民辦小學大學校垂釣區,建于唐大中第十2年(859年),198八年一月被國家公布了為全球側重點文化遺產庇護組織,是蘇州城市現今最古文明的面工程建筑。經幢布料材質為制作石灰巖,現今21級,高9.3米。幢身8面,內刻《佛頂尊勝陀羅尼經》并序,同時建幢銘。各項對應以托座、束腰、園柱、華蓋、腰檐等的方式疊成態度良好的經幢,每級大個部分作八角形,雕優質,有這里的海水紋、寶相蓮花、卷云、力士、天皇、神仙、奉養人及盤龍、蹲獅等。八棱八面,故稱之為為八棱碑,被稱作“唐經幢”,又稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Coun🅘cil as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
&ens๊p;大倉橋為于永豐街辦中山西省路倉橋弄南,2015年4月被公布了為北京市文物古跡愛護企業,也是座高10余米,柱距50余米的五孔拱型大石橋。橋本名永豐,因橋南為松江府漕運倉城,故統稱大倉橋。現為北京地域最有名氣的的明清大石橋其一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai muni𝕴cipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the fa𝄹mous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺是在岳陽社區人行路橋居委會缸甏巷75號,1980年3月被公布了為武漢市古物保護的廠家,是武漢的地區最初的伊斯蘭教寺廟,起建于元至正年代(1343年—1365年),初名真教寺。明代晚清時代由屢次翻修和改建,如此,現在的中國的清真寺即要有元代晚清時代的ౠ工程材料工程施工標志性,又有明代幾代的工程材料工程施工標志性。行為主體工程材料工程施工產生大殿、窯殿、穿廊,另有南、北講壇,邦克門等,之中窯殿和邦克門兩個最具該寺工程材料工程施工標志性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and🤡 expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the st🌃yle of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
&en✨sp; 西林禪寺,前身“西林精舍”,全名是崇恩寺,設在松江區中山里路6610號,初建于唐咸通13年(872),僧睿增建于南宋咸淳元年(1265),至今為止某個1150多年史上,是松江區佛法醫學會的原因地,為濟南佛法七大密林中之一。明洪武20年(1388年)重塑,明正統英宗女皇帝敕封“西林大清禪寺”。大雄寶殿后有塊塔,宋名崇恩塔,明易為圓應塔,供奉1、代祖師圓應門禪師舍利,別稱“西林塔”,1982年10月被頒發為濟南市歷史水資源保護措施企事業單位。塔身七層八面,磚木的結構,塔高46.5米,至今為止仍為濟南地區劃分高達且收藏歷史古建筑最大的一棟古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was or💦iginally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern So🎶ng Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.